서바이벌 카지노 사이트 추천어 31 (제2권 1과 본문[2])
18. 건조한 곳에 보관하세요.
Bảo quản nơi khô ráo
바오 와앙 너이 코 라오
Máy hút ẩm(마이 훕 엄)제습기 hút(훕)빨아들이다 ẩm(엄)습기
19. 햇빛을 피해 보관하세요.
Bảo quản tránh nắng
바오 왕 짠 낭
Cách bảo quản(깟 바오 왕)보관방법 nơi bảo quản(너이 바오 왕)보관장소
20. 근육이 아픕니다. 진통제를 주세요.
Đau cơ bắp, cho tôi thuốc giảm đau.
다우 꺼 밥, 쪼 또이 토옥 야암 다우
Giãn cơ (야앙 꺼)스트레칭. Giãn(야앙) 늘어나다 cơ (꺼) 근육
21. 나는 결석하지 않는다.
Tôi không vắng mặt.
또이 컴 방 막
22. 그녀는 여기에 왔습니다.
Cô ấy có mặt ở đây rồi.
꼬 아이 꺼 막 어 다이 로이
23. 나는 하노이에 가본적이 있습니다.
Tôi đã từng đi Hà Nội rồi.
또이 다 뜨응 디 하 노이 로이.
24. 반드시 자신의 의견을 드러내세요. 여권을 제시해주세요.
Phải trình bày ý kiến của mình. Hãy trình bày hộ chiếu
파이 쯘 바이 이 끼잉 꾸어 믄 하이 쯘 바이 호 찌우
Hàng trừng bày(하앙 쯔응 바이) 전시품
25. 반드시 자기의 마음을 말하세요.
Phải nói ra tấm lòng của mình.
파이 너이 라 땀 럼 꾸어 믄
Yêu cầu(이우 까우) 요구
26. 그녀는 칭찬 할만 합니다.
Cô ấy đáng khen.
꼬 아이 다앙 캐앵
27. 그녀는 마음이 좋은 사람이다.
Cô ấy là người có tấm lòng tốt
.꼬 아이 라 응으이 꺼 땀 럼 똡
Tốt bụng(똣 붐) 인심이 좋다 마음씨가 좋다
28. 이 프로그램은 목요일만 적용이 됩니다.
Chương trình này chỉ áp dụng cho thứ năm thôi.
쯔응 쯘 나이 찌 압 윰 쪼 트으 남 토이
29. 넘어져서 손이 많이 부었습니다.
Bị té nên tay sưng lên nhiều
비 때 넌 따이 쓰응 런 니우
Nên(넌) 그래서, 동사 앞 nên이 오면 동사하는게 좋겠다란 뜻
30. 요새 그 남자의 삶은 매우 행복합니다.
Dạo này cuộc sống của anh ấy rất sung sướng
야오 나이 꼭 썸 꾸어 안 아이 럭 쑴 쓰응
31. 잔디를 밟지 마세요.
Không đạp trên cỏ
컴 답 쩐 꺼
32. 공기 오염이 심합니다.
Không khí bị ô nhiễm nặng.
컴 키 비 오 니임 낭
Hãy bảo vệ trái đất(하이 바오 베 짜이 덕) 지구를 보호하자
33. 나무에 올라가지 마세요.
Đừng trèo lên cây
드응 째오 런 까이
Cây(까이) 나무
đừng(드응) ..하지 말아라. 동사 앞에 사용해서 동사하지 마세요.
서바이벌 카지노 사이트 추천어 32 (제 2원 2과 단어 [1])
- Mù tạt(무 따악) 겨자, 와사비
- Gừng(그응) 생강. Bột gừng(봅 그응) 생강가루 trà gừng
- Tường(뜨응) 벽 giấy tường(야이 뜨응) 벽지, giấy(야이)종이
- Gương(그응) 거울. Cái gương(까이 그응) 거울.
- Nhìn thấy(닌 타이) 보다
- Toàn thân(또앙 텅) 전신. Thân thể(텅 태)신체
- Giường(*응) 침대
- Đôi(도이) 둘. Cắt làm đôi(깍 라암 도이)짤라서 두개로 만들어 주세요.
- Đơn(더엉) 싱글. 혼자. đơn giá(더엉 야아) 단가.cô đơn 고독한
- Đột nhiên(돕 니잉) 갑자기
- Xảy ra(싸이 라아) 발생하다. Xay(싸이) 갈다. Xây dựng(싸이 *응)건설
- Gấp(겁) 급하다, 배수. Gấp 3 lần 3배,việc gấp(빅 겁) 급한 일
- Trống(쩜) 빈, 비어있는 nhà trống(냐아 쩜) 빈 집
- Thuê(퇘) 랜트하다. Thuê nhà(퇘 냐) 집을 랜트하다. Thuê xe
- Mang(마앙) 가져가다. Mang đến, Mang về(마앙베)가지고 돌아가다.
- Đồ đạc(도 닥) 가구
- Hết(헏) 다하다. 끝나다. Hết giờ(헏 여어) 시간이 다하다.
- Con chuột(껑 쭈옵) 쥐. 마우스(컴퓨터)
- Xử lý(써으 리) 처리하다. Xử lý ngay(써으 리 응아이)즉시 처리하다
- Đường(드응) 1. 길 2. 설탕. Có đường(꺼 드응)설탕있슴. Không đường
- Con chó(껑 쩌) 개. Chó con(쪼 껑) 강아지. Mèo(매오) 고양이
- Đi qua lại(디 와 라이) 왔다 갔다하다. Lặp đi lặp lại 반복하다
- Cảm thấy(까암 타이) 느끼다
- Sợ(써어) 무섭다. 걱정되다. Sợ đến không kịp(써어 던 컴 낍)
- Cấm(깜) 금지하다. 동사앞에 사용해서 동사금지. Cấm vào(깜 바오)
- Ngoài(응와이) 밖에. đi ra ngoài(디 라 응와이)밖에 가다. trong(쩜) 안에
- Cắn(깡) 물다. muỗi cắn(모이 깡)모기가 물다
- Trẻ em(째 앰) 아이. Em bé(앰 베) 애기. Người trẻ(응으이 째)젊은이
- Góp(겁) 모으다 góp ý kiến(겁 이 낑) Trả góp(짜아 겁) 할부로 하다
- Giúp đỡ(유읍 더어) 돕다
- Những (*응) ...들. 명사 앞에 사용해서 복수를 나타냄
- Nghèo(응애오) 가난한. Người nghèo(응으이 응애오)가난한 사람